曲阿路路牌拼音成“QUELU”?

部门回应:路牌拼音按照统一规定排列

核心提示: 路牌本是为方便市民出行、导示、分辩方向设立的,但近日,有市民向记者反映,称开发区曲阿路路牌上的拼音有误,“QU”和“E”连在了一起,中间也没有间隔符号,读出来竟变成了“缺”路。

记者 马骏 摄

本报讯(记者 马骏)路牌本是为方便市民出行、导示、分辩方向设立的,但近日,有市民向记者反映,称开发区曲阿路路牌上的拼音有误,“QU”和“E”连在了一起,中间也没有间隔符号,读出来竟变成了“缺”路。

记者在曲阿路看到,位于“中国石油”附近以及和丹桂路交叉口附近的两块曲阿路路牌上的拼音都标注为“QUELU”,曲、阿两个字的拼音连在了一起,并且中间没有任何间隔符号。家住附近的杨女士表示,自己最近外出散步时才注意到这个路牌并发现了路牌拼音有点不对劲,“我们丹阳本地人基本都知道怎么读,但曲阿路的‘阿’字为多音字,路牌上又把前两个字的拼音放在了一起,这不免会误导一些只认拼音的孩子们,对于不了解丹阳文化的外地人来说也很有可能会认错。”市民袁先生则认为,其他路牌的拼音都是像这样把“LU”前面的拼音排列在一起,所以曲阿路路牌上这样排列并没有问题。记者在走访中注意到,实际上,我市的所有路牌都是这样标注的,比如丹桂路的拼音标识为“DAN⁃GUILU”,玉泉路路牌的拼音为“YUQUANLU”。

随后,记者联系了负责路牌的社会事务局民政科,工作人员表示,曲阿路路牌的拼音是按照路牌的统一规定排列的,不能更改。按照规定,前面的拼音都是要拼在一起,后面“路”的拼音要单独列出来。在采访中,一些市民对于曲阿路路名的来由也表现出了好奇。“曲阿”既然作为丹阳市的古称,又为何会用来命名这条道路?是否这条路有什么特殊之处?为此,记者联系到了民政局的工作人员,他表示,道路命名是由乡镇先打申请,然后他们负责批复,最近几年才有专家论证、地名审核,要有地名含义,而曲阿路命名较早,以前只要符合国家标准就能命名,因此并没有市民们想的那么复杂。

责任编辑:周娜

本网首发

丹阳视觉

丹阳热点